Loas a Saint-John Perse. Impresión Glicée sobre papel Canon Baryta. 310g. 2024
Entendiendo "Loa" como un poema dramático de breve extensión en que se celebra, alegóricamente por lo común, a una persona ilustre o un acontecimiento fausto. La obra es un tributo a la poesía de S,-J.P. Una poesía de inspiración cósmica que expresa, como ningún otro poeta, por su solemnidad y su preciosismo, los temas más inmutables de la naturaleza, la eternidad y la muerte.
De los versos de su libro "Pájaros y otros poemas" sobresalen los poemas dedicados a las pinturas de pájaros - nada inertes ni pasivos- de Georges Braque.
Para S,-J.P :" El escueto pájaro de Braque no es un simple motivo. Tampoco es filigrana en la hoja del día, ni siquiera huella reciente de una mano de arcilla de los muros. No habita, fósil, en el bosque de ámbar o de hulla. Vive, se mueve, se consume.(...) Su sombra es despedida en el suelo".
En esencia, es solo arena negra, es el tiempo de camino hacía un olvido que seremos. O como dice el poeta F. Brines luchando contra la muerte misma: "Y sigo oyendo el tiempo. Sombras crecientes que penetran flacas en el cuerpo vacío, hospicio de algún mal inacabable. Posible es la alegría, me consuela la noche".
La figura principal sostiene un ala de pájaro y se proyecta sobre una cara del cubo para culminar sus enredos con las sombras. La imagen proviene del exterior de los márgenes, como si fuera del marco leyeramos su complejidad. J. Fontcuberta en su ensayo" Desbordar el espejo" argumenta que a una imagen podemos hacerle decir lo que queramos y por eso el problema del sentido se dirime en el extracuadro. Hay que adentrarse en lo que merodea o se oculta más allá de los contornos.
La imagen duplicada: amplia al mismo tiempo que restringe; divide y a la vez urde un espejo con memoria. El único debate estético que prospera, es el que se da entre lo que se repite y lo que se diferencia.
"...Hasta ese punto de desvarío y de silencio en donde el tiempo hace su nido dentro de un casco de hierro". Saint- John Perse
"Cuando la infame guerra derrumbe las estatuas y caigan las murallas por obra de la plebe
(...) contra todo olvido enemigo vivirás y tus loas encontrarán lugar".
W. Shakespeare
"¿Qué mano u ojo inmortal pudo enmarcar tu aterrorizante simetría?"
William Blake